Jump to content
 
Search In
  • More options...
Find results that contain...
Find results in...

Am I goofy....[some spoilers]


therealfuster
 Share

Recommended Posts

[don't answer that!] or are there a couple of odd goofs in the original "Diabolique"?

 

Last nite I was watching my recent booty, one of which was the dvd of this film, and when it got to the scene where Vera Clouzot is giving the nasty hubby the drugged wine, I heard [and read in the subtitle] something like "Take my shoes off" being barked at her by him, when he is reclining on the bed.

 

 

At that point, he ends up with just his socks on, after Vera removes his shoes.

 

Then Simone Signoret comes back to the room, and she says...."Take off his shoes" to Vera, as she is planning to drown him in the bathtub.

 

And Vera then looks down at his feet, and I'm thinking...the shoes are off already, aren't they? But she appears to be looking at his feet, as if there is something odd going on and they are not off. You can't really see his feet, in this part.

 

Lo and behold, the next shot shows Simone telling Vera to pick him up by the feet, as she has got the heavier top of his body...and carry him to the bathtub, AND....now the hubby has mysteriously got his shoes back on!

 

And they are still on him, when we see him in the bathtub being pushed down by Simone.

 

This was all so weird, and I never noticed it on previous viewings, that I replayed the scene about four times, just to make sure I was not hallucinating.

 

It got to the point, that I started thinking Clouzot was telling us that this is all a dream sequence, as in some Bunuel film. Okay, I'm kidding, but how could Clouzot use the specific line about the shoes like two times, and have so many consecutive different shots of the hubby first with shoes, then without, and then with the shoes again, and not notice the glaring mistake?

 

If the accompanying dialogue was not discussing the shoes so much, I might not have noticed this bizarre sequence.

 

I took French in school for years and still can barely speak it, and yet stupidly was not really paying attention to the real dialogue, but rather reading the subtitles. I need to check out what they are really saying to each other in the whole scene.

 

So...how could a good filmmaker not notice these continuity goofs, I ask you? And...what does it all mean?

 

Any oddball goofs you've seen lately in an esteemed film?

Link to comment
Share on other sites

 Share

© 2022 Turner Classic Movies Inc. All Rights Reserved Terms of Use | Privacy Policy | Cookie Settings
×
×
  • Create New...