Jump to content
 
Search In
  • More options...
Find results that contain...
Find results in...

Thirty Seconds over Tokyo


logical1
 Share

Recommended Posts

In this movie about a third of the way into it, the flight crews are leaving from the Florida (Egland sp? Airfield). As Van Johnson's plane flies off, below is Phyllis Thaxter in her motel room and she is standing at the window watching her husband leave. She say's something as he is leaving. Now here is the question. I think the first word is SH&% and then she say's "I'll be with you." I even had my wife watch this over and over (I have it on DVD) and she agrees with me. Later in the movie as Johnson's plane is leaving the aircraft carrier, his room mate while on board runs up to the plane and Johnson opens his window. The guy say's "give them HE%%"... Now they blanked out the "HE%%" word in all of my copies and it's even a poor editing job, so I think it was done way back when. If this is the case with Thaxter in back of the window, did she really swear? She makes other comments in this movie that are... maybe "outdated" but fit the film so good, like when she is on the beach with her two friends and she says "since Pearl Harber, there's been so much VELVET" hmmm... just wondering what that really meant. I thought about contacting Ms. Thaxter since I believe she is still alive. Would love to know what she really said in back of that glass. What a great movie, I just love watching it over and over.

Link to comment
Share on other sites

I've seen the movie probably 20 times over the years, but never recorded it. I can see the scene in my mind, but I don't recall hearing or seeing any profanity. As far as the "give them hell" line, it was drowned out by the engine noise, wasn't it? "Hell" wasn't a censored word, as far as I know (GWTW in 1939 had "damn"). Dalton Trumbo liked to push the envelope on political ideas (we could use more like him today for some balance!), but I doubt he would write profanity into his screenplay. Next showing, I'll definitely record it to listen.

Link to comment
Share on other sites

I could probably copy that short segment from my DVD recording and send you a clip of it. Like I said, she is behind the window but you can read her lips with ease. I just found it odd that she would say "that" particular word, just didn't fit her part. The "hell" word was defininately edited out. You hear the whole sentence except that word. I love watching that particular movie and others like that, that had some many "short lines" indicating that time period. Also another of my favorites is "Morgan's Creek." How they waltzed around sex and pregnancy at that time was remarkable. The store bought DVD I purchased has extra's on it about the cast, it's just wonderful work. Anyway I love to babble. Oh, going back to the Thirty Seconds movie, when they are just coming up on the Japanese coast and they are flying over some Japanese boats, Glover (bombardier) says "saving bombs", yet they are on a bombing mission??? I wonder where that came from. So many good cast members in that film, gotta love "Shortie (Madge)"

Link to comment
Share on other sites

Don't worry about sending me a copy, I'd go nuts trying to figure out what she said! ;-) You picked lines from one of my favorites movies (see http://forums.turnerclassicmovies.com/jive/tcm/message.jspa?messageID=7789521#7789521), and got me thinking, which is always a big mistake! I loved "Miracle of Morgan's Creek" also. 1944 was my favorite year for movies. The reason for the"saving bombs" comment was that the boats weren't the mission's target, and more than likely no targets of opportunity would have been allowed unless the original target was obscured, especially when they're carrying a lightened bomb load. Would be tough hitting them at that altitude also.

Link to comment
Share on other sites

 Share

© 2022 Turner Classic Movies Inc. All Rights Reserved Terms of Use | Privacy Policy | Cookie Settings
×
×
  • Create New...