Jump to content
 
Search In
  • More options...
Find results that contain...
Find results in...

Lemony, but not Snickett


ishel13
 Share

Recommended Posts

I was watching Black Narcissus today, and the natives would occasionally call the nuns "Lemony", instead of saying "Sister". Since my only other experience with the word Lemony is the author Lemony Snickett, I was wondering if someone out there could enlighten me?

Link to comment
Share on other sites

According to the novel it's spelled "lemini." As mentioned earlier, it does appear to be a native term for "sister" --

 

"Sister Clodagh looked at the door. . . . 'Are you Joseph Antony, the son of the cook?'

 

'Yes, lady.'

 

Ayah gave him a tap behind. 'She isn't a lady, she's a Sister. Say, "Yes, Lemini."'"

Link to comment
Share on other sites

Not surprising, though it is, in any any case, a transliteration of a native language that doesn't employ the Roman alphabet (and those are usually a bit flexible); therefore, any transliteration will serve, as long as it results in the correct pronunciation.

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
 Share

© 2022 Turner Classic Movies Inc. All Rights Reserved Terms of Use | Privacy Policy | Cookie Settings
×
×
  • Create New...